BLOG

Fondateur de Glot présentant sur scène à VivaTech 2026 Événements

Juillet 2026  ·  7 min de lecture

Traduction en temps réel pour les événements internationaux : les enseignements de VivaTech 2026

Les événements internationaux n'ont jamais été aussi mondiaux. Pourtant, un défi continue de limiter leur valeur : la langue. Voici ce que VivaTech 2026 nous a appris sur la manière de rendre les conférences réellement multilingues.

Conference panel on stage with colourful LED backdrop Réglementation

Mars 2026  ·  3 min de lecture

Accessibilité des événements et sous-titrage en direct : ce que change l’European Accessibility Act pour les organisateurs

Depuis le 28 juin 2025, une nouvelle réglementation transforme l’organisation des événements en Europe. Voici ce que l’EAA change concrètement, et comment la technologie rend la conformité accessible.

Columbia University Medical Center hospital building Santé

Janvier 2026  ·  2 min de lecture

Traduction et santé : sauver des vies grâce à la compréhension multilingue

Aux urgences, chaque seconde compte. Quand un patient et un médecin ne partagent pas la même langue, la compréhension devient un obstacle critique, et un danger bien réel.

OpenAI, Google and DeepL logos on green and dark background Technologie

Décembre 2025  ·  2 min de lecture

Intelligence artificielle et compréhension linguistique

Traduction automatique, assistants vocaux, modèles neuronaux : l’IA transforme notre façon de parler, d’écrire et d’écouter. Jusqu’où peut-elle vraiment aller ?

Interpreters at work in a UN conference booth, black and white photograph Histoire

Décembre 2025  ·  2 min de lecture

L’interprétation simultanée : d’hier à demain

Des cabines du procès de Nuremberg aux algorithmes neuronaux contemporains, l’interprétation simultanée reflète la quête permanente de l’humanité pour comprendre et être comprise.